5 satriecoši labas grāmatas pieaugušajiem, ko izlasīt skolēnu brīvlaikā!

Skolēnu brīvlaiks sanāk daļēji brīvlaiks arī vecākiem. Šajā laikā ģimenes daudzas lietas dara kopā - dodas rudenīgā izbraucienā, rīko spēļu vakarus, dodas ciemos. Bet noteikti gribas arī kādu brīdi pabūt vieniem ar grāmatu rokās. Te lielisku grāmatu izlase, ko izlasīt skolānu brīvdienās. 

FOTO: Mammamuntetiem.lv

Pieaugšana. 468 samērā vienkārši soļi ceļā uz patstāvīgu dzīvi
Pieaugšana ir darbība un prasa aktīvu rīcību. Turklāt pieaug visi. Tikai vieni agrāk, otri vēlāk, daži vieglāk, citi grūtāk.

Ikviena cilvēka dzīvē pienāk brīdis, kad jāatrod darbs, jāsāk maksāt rēķini un jārūpējas par pārtikas un tualetes papīra krājumu papildināšanu. Uzsākot patstāvīgu dzīvi, Kellijai nenācās viegli iejusties pieaugušo dzīvē. Un izrādījās, ka tāpat klājas daudziem citiem jauniešiem, kas pamet silto vecāku paspārni. Tāpēc Kellija sāka blogot par to, ko nozīmē izturēties kā pieaugušam cilvēkam. Pat tad, ja tā nejūtas...

Blogs pārtapa asprātīgā un praktiskā grāmatā PIEAUGŠANA. Tā ir ideāls ceļvedis pieaugušo rīcības un uzvedības pasaulē, kurā tu uzzināsi:
◦ kāpēc, meklējot jaunu mājokli, svarīgāk ir pārbaudīt ūdenskrānu un plīti, nevis iečekot tuvējo naktsklubu,
◦ ko iesākt, ja kaimiņi mēdz nodoties ļoti trokšņainam seksam,
◦ kāpēc reizēm ir svētīgi noskaitīt antišopinga mantru,
◦ kā nepiedzīvot neērtas situācijas darbā un izvairīties no morālajām paģirām.

Kellija Viljamsa Brauna (Kelly Williams Brown) ir amerikāņu žurnāliste, sleju autore dažādiem preses izdevumiem un reklāmas tekstu sastādītāja. Dažkārt - bet ne vienmēr - viņa ir visnotaļ pieaudzis cilvēks.

No angļu valodas tulkojusi Karīna Tillberga.

 

S. DŽ. VOTSONS. Pirms es aizeju gulēt

“Guļamistaba man ir sveša. Iepriekš neredzēta. Es nezinu, kur atrodos un kā te nokļuvu. Nezinu, kā tikšu mājās.
Ar atvieglojumu pamanu, ka vannas istabas durvis stāv pusvirus, es ieeju un ieslēdzos.
Seja, kas raugās man pretī, nav manējā. [..] Man izlaužas neartikulēta skaņa. Tas nevar būt! Spogulī redzamais cilvēks esmu es pati, tikai par divdesmit gadiem vecāka. Nē. Divdesmit pieciem. Vēl vairāk.
Nē, es nespēju noticēt. Nē! Tas nevar būt...”

Atmiņas ir nozīmīga mūsu dzīves daļa.
Bet, ko darīt, ja katru reizi, aizejot gulēt, viss tiek pazaudēts?
Vārds, identitāte, pagātne, pat ģimene, kuru tik ļoti mīlat, – viss naktī ir aizmirsts.
Ik rītu apkārtējā pasaule ir nepazīstama un biedējoša, cilvēki – sveši. Kā saprast, kas noticis? Kam uzticēties, un kam – ne?

Psiholoģiskais trilleris “Pirms es aizeju gulēt” ir angļu rakstnieka Stīva Dž. Votsona debijas romāns, kas ieguvis neviltotu lasītāju atzinību. Darbs ir tulkots vairāk nekā trīsdesmit valodās. 

Atmiņas ir viss, kas viņai pieder, un tagad ir pienācis laiks tās atgūt.

No angļu valodas tulkojusi Alda Vāczemniece.

 

SESILIJA AHERNA: Līdz varavīksnei

Rozija un Alekss – labākie draugi vai dvēseles radinieki?

Rozija un Alekss kopš bērnības ir bijuši kopā gan priekos, gan bēdās.
Taču, kad Aleksa ģimene pēkšņi pārceļas no Dublinas uz Bostonu Amerikā, draugi pēkšņi tiek šķirti. Rozija bez Aleksa jūtas apjukusi. Tomēr, kad meitene gatavojas braukt pie drauga uz Bostonu, notiek kas tāds, kas maina visu viņas dzīvi. Rozijai jāpaliek Dublinā.
Abu maģiskā saikne saglabājas. Bet vai viņu draudzība spēs pārdzīvot gadus un attālumu, kā arī jaunas attiecības? Turklāt Rozijas prātā nerimstas doma, vai viņiem nav lemts būt kam vairāk nekā tikai labākajiem draugiem. Pārpratumi, šķēršļi un dažādas neveiksmes nav ļāvušas abiem būt kopā. Bet vai patiesas mīlestības dēļ Rozija un Alekss spēs riskēt likt uz spēles visu – pat savu draudzību? Un kādus pārsteigumus liktenis viņiem būs sagādājis šoreiz?

Reklāma
Reklāma

No angļu valodas tulkojusi Daina Grūbe.

 

GILIANA FLINNA. Neatrodamā

KAS PATIESĪBĀ TU ESI?
KO MĒS ESAM NODARĪJUŠI VIENS OTRAM?
Šos jautājumus Niks Danns sev uzdod piektās kāzu gadadienas rītā, kad pēkšņi pazūd viņa sieva Eimija. Policija aizdomās tur Niku. Eimijas paziņas pastāsta, ka viņa baidījusies no vīra. Niks apgalvo, ka tā nav taisnība. Policisti, pārmeklējot māju, atrod savādas norādes. Un kāds nemitīgi zvana uz Nika mobilo telefonu...
KAS TAD PATIESĪBĀ NOTICIS AR NIKA SKAISTO SIEVU?

Giliana Flinna, amerikāņu rakstniece, ir viena no kritiķu visvairāk slavētajām spriedzes romānu autorēm. Romāns “Neatrodamā” (“Gone Girl”) strauji ieguvis bestsellera statusu visās valstīs, kur tas ticis izdots, un kļuvis par pēdējo gadu lielāko sensāciju grāmatu pasaulē.

No angļu valodas tulkojusi Māra Poļakova.


Gilianas Flinnas “Neatrodamā” ir intriģējošs trilleris Alfrēda Hičkoka stilā – viltīgi izbūvētas lamatas, kas nemitīgi pārsteidz un ir pilnas ar acumirklī pazīstamiem varoņiem. Tas ir detektīvromānā paslēpts mīlasstāsts, kas uzdod visu pajukušo attiecību mūžīgo jautājumu: “Sākumā taču viss bija tik labi – kas ar mums notika pēc tam?”
ĀDAMS ROSS, rakstnieks

 

SOFIJA KINSELA: Man ir tavs telefons 

Es esmu to pazaudējusi. :(
Vienīgo lietu pasaulē, ko man nebūtu vajadzējis pazaudēt. Savu saderināšanās gredzenu! Tas ir piederējis Magnusa ģimenei jau trijās paaudzēs. Un tagad, tieši šajā dienā, kad viņa vecāki atgriežas no štatiem, es esmu to pazaudējusi. Sasodīts!

Tā sākas jaukās londonietes Popijas pirmskāzu nedēļa. Dažas glāzes šampanieša kopā ar draudzenēm, pazaudēts smaragda gredzens, nozagts mobilais telefons, un Popijas dzīve sagriežas ar kājām gaisā. Par laimi, viesnīcas atkritumu tvertnē viņa pamana... jā, tieši to, kas viņai nepieciešams vairāk par visu pasaulē, – gluži jaunu mobilo! Tas pieder skarbajam uzņēmējam Semam Rokstonam, kurš nebūt nepriecājas par to, ka pilnīgi sveša meitene lasa viņa īsziņas un jaucas personīgajā dzīvē. Bet kā citādi lai Popija sazinās ar līgavaini, kāzu plānotāju un draugiem? 

Viens telefons – divi īpašnieki.

Vai iespējams kaut kas vēl piņķerīgāks?

Starptautiski pazīstamā bestselleru rakstniece Sofija Kinsela latviešu lasītāju sirdis iekarojusi ar romāniem par šopaholiķes Rebekas Blūmvudas piedzīvojumiem.

No angļu valodas tulkojusi Sandra Rutmane.

 

Ieskaties: www.zvaigzne.lv