Lidojums, turklāt divās valodās!
Apgāds „Lietusdārzs” izdevis jocīgu un mīļu Māras Cielēnas pasaku ar aizraujošām Gundegas Muzikantes ilustrācijām.
Grāmata vēsta par
pilsētas putniem, kuri pamazām atradinājušies lidot paši saviem
spārniem un sākuši celties gaisā visdažādākajos lidaparātos.
Kaiju Strimalu ģimenes tēvs, ticis pie jauna gaisa kuģa, kādu dienu
paziņo, ka jādodas ceļojumā uz senču dzimteni -
jūrmalu. Tas ir pārsteigums viņa sievai un bērniem. Sākas
gatavošanās, pats lidojums un... kritiens, kas ir sākums jaunam
lidojumam – nu jau mēģinājumam celties gaisā saviem spārniem.
Galvenais grāmatas motīvs: aicinājums pacelties debesīs, izrauties
no ierastās dzīves, atraisīties no pārliecības „Visi taču
dara tā!” valgiem.
Pasaka un zīmējumi apvieno nopietnu domu par pasaules paplašināšanu
un humorpilnu skatījumu uz mūsdienu pilsētniekiem, ne tikai
cilvēkiem, bet arī putniem – un otrādi...
Grāmata domāta dažāda vecuma bērniem, bet piemērota arī
pieaugušajiem. Tā katru mudina ar labsirdīgu ironiju paskatīties uz
savas ģimenes dzīvesveidu, padomāt par ierastu ērtību un īstas
dzīves samēru savā ikdienā.
Grāmata ir emocijām bagāta: tā modina gan smaidu, gan aizkustinājumu, gan nopietnas pārdomas.
Gundegas Muzikantes brīnišķīgajās ilustrācijās ar prieku var
pamanīt šķietami pazīstamu, bet pārsteigumu pārpilnu Rīgas jumtu
pasauli.
Grāmata ir emocijām bagāta: tā modina gan smaidu, gan
aizkustinājumu, gan nopietnas pārdomas.
Līdzās latviešu
valodā veidotajai grāmatai izdots arī tulkojums angļu valodā:
„Flying Adventure”. Lielisko tulkojumu veicis Edmunds
V.Bunkše – ievērojams latviešu kultūrģeogrāfs un rakstnieks,
kurš ilgus gadus bijis Delaveras (ASV) universitātes
profesors.
Grāmatas angļu variants sniedz iespēju iepazīstināt citu
zemju lasītājus ar pasakainu pilsētu netālu no jūras, pilsētu, kura
mums mīļa, kura ir kas vairāk par biznesa centru un guļamrajonu...
Grāmata ir vērtīga dāvana gan tiem ārzemniekiem, kuri Rīgu kaut
mazliet iepazinuši, gan tiem, kuri tikai gatavojas to iepazīt.
Turklāt tā sniedz visai retu iespēju citas tautas pārstāvjiem
tuvināt mūsu bērnu literatūru un mākslu – fantāzijas bagātu,
šķelmīgu, vitālu un gudru.