Lidojums, turklāt divās valodās!

Apgāds „Lietusdārzs” izdevis jocīgu un mīļu Māras Cielēnas pasaku ar aizraujošām Gundegas Muzikantes ilustrācijām.

FOTO: Mammamuntetiem.lv

Grāmata vēsta par pilsētas putniem, kuri pamazām atradinājušies lidot paši saviem spārniem un sākuši  celties gaisā visdažādākajos lidaparātos. Kaiju Strimalu ģimenes tēvs, ticis pie jauna gaisa kuģa, kādu dienu paziņo, ka jādodas  ceļojumā uz senču dzimteni  -  jūrmalu. Tas ir pārsteigums viņa sievai un bērniem. Sākas gatavošanās, pats lidojums un... kritiens, kas ir sākums jaunam lidojumam – nu jau mēģinājumam celties gaisā saviem spārniem.
Galvenais grāmatas motīvs: aicinājums pacelties debesīs, izrauties no ierastās dzīves, atraisīties no pārliecības  „Visi taču dara tā!” valgiem.
Pasaka un zīmējumi apvieno nopietnu domu par pasaules paplašināšanu un humorpilnu skatījumu uz mūsdienu pilsētniekiem,  ne tikai cilvēkiem, bet arī putniem – un otrādi...
Grāmata domāta dažāda vecuma bērniem, bet piemērota arī pieaugušajiem. Tā katru mudina ar labsirdīgu ironiju paskatīties uz savas ģimenes dzīvesveidu, padomāt par ierastu ērtību un īstas dzīves  samēru savā ikdienā.

Grāmata ir emocijām bagāta: tā modina gan smaidu, gan aizkustinājumu, gan nopietnas pārdomas.

Reklāma
Reklāma

Gundegas Muzikantes brīnišķīgajās ilustrācijās ar prieku var pamanīt šķietami pazīstamu, bet pārsteigumu pārpilnu Rīgas jumtu pasauli.
Grāmata ir emocijām bagāta: tā modina gan smaidu, gan aizkustinājumu, gan nopietnas pārdomas.
Līdzās latviešu valodā veidotajai grāmatai izdots arī tulkojums angļu valodā: „Flying Adventure”.  Lielisko tulkojumu veicis  Edmunds V.Bunkše – ievērojams latviešu kultūrģeogrāfs un rakstnieks, kurš  ilgus gadus bijis Delaveras (ASV) universitātes profesors.
Grāmatas angļu variants sniedz iespēju  iepazīstināt citu zemju lasītājus ar pasakainu pilsētu netālu no jūras, pilsētu, kura mums mīļa, kura ir kas vairāk par biznesa centru un guļamrajonu... Grāmata ir vērtīga dāvana gan tiem ārzemniekiem, kuri Rīgu kaut mazliet iepazinuši, gan tiem, kuri tikai gatavojas to iepazīt. Turklāt tā sniedz visai retu iespēju citas tautas pārstāvjiem tuvināt mūsu bērnu literatūru un mākslu – fantāzijas bagātu, šķelmīgu, vitālu un gudru.