Netradicionāls vēstures avots par Bermontiādi

Apgāds Zvaigzne ABC izdevis jūras virsnieka Džefrija Beneta (Geoffrey Bennett) grāmatu "Atbrīvojot Baltiju", kas pirmoreiz tika publicēta Lielbritānijā ar nosaukumu "Kovana karš". Grāmata stāsta par maz zināmu, bet aizraujošu britu flotes vēstures posmu – darbību Baltijas jūrā 1919.-1920. gadā.

FOTO: Mammamuntetiem.lv

 

Grāmata unikāls vēstures avots, kas būtiski papildinās lasītāju priekšstatus par jauno valstu, sevišķi Igaunijas un Latvijas brīvības cīņām.

Autors Džefrijs Benets (1908-1983) ir bijis britu flotes virsnieks. Grāmatā viņš ir apkopojis dažādu virsnieku liecības un atmiņas par angļu floti kā Latvijas armijas sabiedroto Baltijas jūrā. Tie, kas neko nezina par Latvijas vēsturi un Bermontiādi, tagad, pateicoties mākslas filmai “Rīgas sargi”, ir guvuši zināmu priekšstatu par šo vēstures posmu, savukārt grāmata “Atbrīvot Baltiju” šo vēsturisko notikumu vēl spilgtāk papildina.  Autors mums vispārzināmus notikumus parāda no angļu skatu punkta. Jebkuram vēstures interesentam būs aizraujoši uzzināt, kā angļi vērtēja Kārli Ulmani, Oskaru Kalpaku, fon der Golcu, Bermontu.

1919. gadā Baltija bija viens no pasaules viskarstākajiem punktiem: Somijā notika sacelšanās, Vācijas armija plosījās Igaunijā, Latvijā un Lietuvā; balto krievu karaspēks lauzās uz revolucionāro Petrogradu. Šajos ārkārtīgi nestabilajos apstākļos jauno Baltijas valstu valdības izmisīgi lūdza Sabiedroto palīdzību. Lielbritānija, atsaucoties uz šiem lūgumiem, nosūtīja uz Baltijas jūru nelielu flotili ar vieglajiem kreiseriem un eskadras mīnukuģiem, kurus komandēja kontradmirālis Volters Kovans.

Kovanam nebija doti skaidri norādījumi, tāpēc viņš radīja un īstenoja savu stratēģiju, kas deva rezultātus. Nodemonstrējot apņēmīgu un drosmīgu taktiku, britu karakuģi pārspēja vāciešus un boļševikus. Militārā operācija nodrošināja ne tikai Igaunijas, Latvijas un Lietuvas brīvību, bet ar izveidoja ciešas saites starp šīm valstīm un Lielbritāniju.

Reklāma
Reklāma

 

Grāmatu “Atbrīvojot Baltiju” no angļu valodas tulkojuši Dainis Poziņš un Imants Breidaks.

 

Ieskaties: www.zvaigzne.lv