Par noslēpumaino lietu kārtību, kas valda pasaulē un bērnudārzā
Izdevniecība „Liels un mazs” laiž klajā jaunu grāmatu, kuru šobrīd mīl un lasa Igaunijā – Andrusa Kivirehka 30 īso stāstiņu krājumu pirmsskolas un jaunākā skolas vecuma bērniem „Kaka un pavasaris”. To no igauņu valodas tulkojis Guntars Godiņš, bet ilustrējis Edmunds Jansons.
Šajā grāmatā
rakstnieks ļauj darboties mazliet neparastiem varoņiem, kas agrāk
bērnu grāmatās nav manīti – tādiem, kā sirsnīgais suņa kakas
struņķītis, sarkanmatainā desiņa, naktspoda spoks, zeķes perētājas,
naudas pods un lāča galvaskauss, trakā jaka un pirāte karote.
Kivirehks viņus visus droši laiž iekšā ģimenēs, bērnudārzos un
skolās. Stāstiņiem, kuros sabiedrība tiek vērota no bērna,
dzīvnieka vai lietas pozīcijas, piemīt izteiksmes vieglums,
precizitāte un spēja pārsteigt gan ar neuzminamu sižeta attīstību,
gan emocionālo amplitūdu. Rakstnieks brīvi pārvietojas starp
grotesku un sirsnīgu cilvēciskumu, ļaujot saviem varoņiem
neliekuļot un būt reizē gan egoistiskiem, gan labsirdīgiem – kādi
mēdz būt bērni. Aizkustinošais un ironiskais Kivirehka grāmatā ir
apbrīnojami vienots un līdzsvarots. „Rakstnieks ir asprātīgs,
vērīgs un drosmīgs – viņš labi izprot bērnus, spēj iejusties viņu
domu gaitā un pasaules skaidrojumos, nebaidās pieminēt, piemēram,
maziem bērniem tik svarīgās „poda tēmas” vai ar bērna prātu
ironizēt par sabiedrības paradumiem. Bet galvenais ir tas, ka viņš
netaisa jokus joka pēc un neniekojas ar ārišķībām. Lasot jūtams, ka
viņš zina, ko dara, un viņam var uzticēties – bērni šo grāmatu
sapratīs un pazīs tajā sevi,” uzskata grāmatas redaktore Inese
Zandere.
Andruss Kivirehks (1970), jautrākais no jautrajiem un nu jau var
teikt – slavenākais no slavenajiem mūsdienu igauņu rakstniekiem,
daudz un ļoti veiksmīgi raksta gan bērniem, gan pieaugušajiem.
Latviski līdz šim izdotas divas Andrusa Kivirehka grāmatas bērniem
– Maimas Grīnbergas tulkotā “Sirli, Sīms un noslēpumi” un “Lote no
Izgudrotāju ciema” Guntara Godiņa tulkojumā. Savā dzimtenē
Kivirehks saņēmis visas iespējamās literārās balvas, bet 2011. gadā
Rīgā viņš kļuva par Starptautiskās Jāņa Baltvilka balvas laureātu.
Jau, piedaloties Baltvilka lasījumos 2011. gada jūlijā, Andruss
Kivirehks un Guntars Godiņš iepazīstināja klausītājus ar diviem
stāstiem no krājuma „Kaka un pavasaris”, kas guva patiesu publikas
atsaucību.
Latviešu izdevumam veidotas oriģinālilustrācijas. Animācijas filmu
režisors Edmunds Jansons, kas strādā arī bērnu grāmatu mākslā un
guvis atzinību, ilustrējot vairākas Ineses Zanderes dzejoļu
grāmatas un populāro Žaka Frīnsa stāstu krājumu par skolotāju Jāpu,
„igauniskuma izjūtas” lādiņu uzkrājis, beidzamajos gados studējot
animācijas režiju Tallinas Mākslas akadēmijas maģistratūrā.
Ilustrējot „Kaku un pavasari”, viņš nav pievērsies sadzīviskam
jocīgumam, bet atradis mūsdienīgu un skaistu vizuālu ekvivalentu
rakstnieka piedāvātajai bērnišķīgi brīnišķīgajai interpretācijai
par to noslēpumaino lietu kārtību, kas valda pasaulē un
bērnudārzā.
Grāmata izdota ar Igaunijas Kultūrkapitāla fonda
atbalstu.
Izdevniecības “Liels un mazs” grāmatas par zemāku cenu iespējams
iegādāties izdevniecības mājas lapā www.lielsmazs.lv, kā
arī visos lielākajos grāmatu veikalos, galerijā “Istaba” Rīgā, Kr.
Barona ielā 31A, specializētajā bērnu grāmatu veikalā “Grāmatu
karuselis” T/C Spice, bērnu preču veikalā www.muki.lv, Lāčplēša ielā
10, interneta veikalā www.gramatas24.lv un citur.
Sekot izdevniecības jaunumiem var sociālajā tīklā twitter.com
-