Igauņu autoru grāmata bērniem"Visu dienu labiņi"

Jāņa Rozes apgāds papildina savu bērnu grāmatu klāstu ar Indreka Kofa un Ullas Sāras „Visu dienu labiņi”.

FOTO: Mammamuntetiem.lv

Visu dienu labiņiJaukā, sirsnīgā grāmata piedāvā ieskatu kādas mīlošas ģimenītes ikdienas gaitās. Kamēr vecmāmiņa pieskata televīzijas seriālu varoņus, Lēne un Oskars nolemj visu dienu būt labiņi: sakārtot māju, izmazgāt veļu un pat iepriecināt nogurušo māmiņu ar pašceptu kūku. Kā viņiem veicas un ko par to saka vecāki?

 

Tie, kam patika Katrīnas Ērlihas un Tīas Selli „Priecīgā Mia” un Lēlo Tungalas un Regīnas Lukas-Tomperes „Sniegavīra Ludviga laime”, noteikti priecāsies arī par Indreka Kofa un Ullas Sāras asprātīgo ieskatu kādas mīlošas ģimenes ikdienas gaitās. 

 

Rakstniekam Indrekam Koham patīk rotaļas ar vārdiem, īpaši, ja viņš tam var nodoties kopā ar bērniem (un tas ir tāpēc, ka viņam mājās ir veseli četri). Bērniem viņš ir sarakstījis astoņas grāmatas, no kurām viņa 2013. gada grāmata „Ja es būtu vectēvs” saņēma Igaunijas Kultūrkapitāla balvu bērnu literatūrā. Ir pasniedzis vairākās Igaunijas universitātēs un profesionāli tulkojis no portugāļu un franču valodas. 2016. gadā saņēmis Francijas Ordeni mākslā un literatūrā. Indreka mīļākais vārds latviešu valodā ir “draugs”.

 

Ulla Sāra ir ilustratore, produktu dizainere, grafiskā māksliniece un interjera dizainere, beigusi Igaunijas Mākslas akadēmiju. Sāka ilustrēt grāmatas, kad viņai bija trīs gadi – daudzas bērnu grāmatas viņas mājas bibliotēkā ieguva jaunu dizainu, lielākoties diezgan abstraktas formas. Viņas pirmā profesionāli ilustrētā grāmata tika ieskaitīta 2014. gada „The White Ravens” katalogā. Kopš tās visas viņas grāmatas ir guvušas starptautisku atsaucību.

Reklāma
Reklāma

 

No igauņu valodas tulkojusi Maima Grīnberga.

Grāmatas izdošanu atbalstījis Igaunijas Kultūrkapitāls.

Grāmata ir pieejama visās labākajās Latvijas grāmatnīcās.

No igauņu valodas tulkojusi Maima Grīnberga.

 

Ieskaties: www.jr.lv