Sātans Pradas brunčos atkal klāt!

Iespējams, jūs vēl atceraties Mirandu Prīstliju, nepārspējamo Sātanu Pradas brunčos, kā viņu iesaukuši padotie. Pirmais Lorēnas Veisbergeres romāns “Sātans Pradas brunčos” kļuva par bestselleru gan tāpēc, ka stāstīja par glancēto sieviešu žurnālu aizkulisēm, gan tāpēc, ka pēc tā motīviem uzņemtā filma sajūsmināja ar spilgto aktierspēli un lielisko vides atainojumu. Jā, un galvenās lomas šai filmā atveidoja Anna Heteveja un nepārspējamā Merila Strīpa. 

FOTO: Mammamuntetiem.lv

 

Nule Lorēna Veisbergere piedāvā ieskatīties, kas ar varonēm notiek pēc desmit gadiem – Endija ir kļuvusi par veiksmīga kāzu žurnāla īpašnieci, bet Miranda Prīstlija vēl joprojām ir savā vietā, preses magnāta Elias-Clark žurnāla Runvay galvenās redaktores krēslā. Endija gatavojas kāzām ar lieliskāko vīrieti pasaulē, viņa ir laimīga un brīva, un arī viņas žurnāls gūst arvien lielāku popularitāti lasītāju vidū. Kādudien piepildās Endijas un viņas biznesa partneres Emīlijas sapnis – viens no lielajiem izdevējiem kāro iegādāties viņu kāzu žurnālu!

Abas jaunās dāmas būs nopelnījušas prāvu summu, turklāt šāds piedāvājums ir viens no glaimojošākajiem vērtējumiem viņu ieguldītajam darbam. Ir tikai viena maza niansīte – kārdinošā piedāvājuma izteicēji ir neviens cits kā Elias-Clark un pēc līguma nosacījumiem draudzenēm vesels gads būtu jānostrādā Mirandas Prīstlijas vadībā... 

Reklāma
Reklāma


Lorēnas Veisbergeres zināšanas par Ņujorkas sabiedrības krējuma dzīves slepenajām aizkulisēm var šķist pārsteidzošas, taču, tāpat kā viņas varone Endija, arī pati rakstniece reiz ir strādājusi Vogue pie Annas Vintūras (Mirandas Prīstlijas prototipa!), un pirmajā romānā aprakstīta (gan krietni izpušķota) pašas pieredze, darbojoties pasaules slavenākajā glancētajā žurnālā. Arī citas viņas grāmatas (latviešu valodā izdoti romāni “Vai esi pazīšanas vērts?” un “Harry Winston briljantu medībās”) stāsta par smalko aprindu dzīvi pilsētā, “kas nekad neguļ”. Rakstnieces izsmalcinātais stāstnieces stils, harmoniski sadzīvojot ar skaudru atklātību un nesaudzīgu humoru, padara šīs grāmatas par bezgala interesantu lasāmvielu.


No angļu valodas tulkojusi Daina Ozoliņa.

 

Ieskaties: www.zvaigzne.lv